Skip to main navigation Skip to main content Skip to page footer

ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΑΡΧΑΙΟΥ ΔΡΑΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΘΕΑΤΡΟΛΟΓΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ

ΕΚΔΟΣΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΝ ΑΡΧΑΙΟΥ ΔΡΑΜΑΤΟΣ: ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΕΠΙ ΚΟΛΩΝΩ ΣΟΦΟΚΛΗ

Στο πλαίσιο του ερευνητικού προγράμματος  «ΠΛΟΥΤΟΣ 21. Αδημοσίευτες μεταφράσεις αρχαίου δράματος: Εντοπισμός – Καταγραφή – Συγκέντρωση –Αξιολόγηση» εκδόθηκε από την Κάπα Εκδοτική (2026) η –ανέκδοτη αυτοτελώς και μη παιγμένη μέχρι σήμερα– μετάφραση  του Οιδίποδος επί Κολωνώ του Σοφοκλή, την οποία ολοκλήρωσε το 1972 ο  Άγγελος Τερζάκης (1907-1979), λογοτέχνης, θεατρικός συγγραφέας, θεατρικός μεταφραστής, θεατρικός κριτικός, αρθρογράφος, δοκιμιογράφος, σεναριογράφος, μέλος της Ακαδημίας Αθηνών, κατ’ επανάληψιν βραβευμένος για το λογοτεχνικό έργο, ζυμωμένος επί δεκαετίες με το Εθνικό Θέατρο, στην προπολεμική και στη μεταπολεμική φάση του, από διαφορετικές διοικητικές και εκπαιδευτικές θέσεις.

Μεταγραφή, επιμέλεια και εισαγωγή στην έκδοση της μετάφρασης: Αλέξανδρος Κοέν, Θεατρολόγος, σκηνοθέτης, μεταφραστής, Καλλιτεχνικός Διευθυντή της Δραματικής Σχολής «Ίασμος» και μέλος της βασικής ερευνητικής ομάδας του προγράμματος «Αδημοσίευτες μεταφράσεις αρχαίου δράματος: Εντοπισμός – Καταγραφή – Συγκέντρωση - Αξιολόγηση».